| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.1" language="pl_PL">
- <context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Add Directory</source>
- <translation>Dodaj folder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Selected</source>
- <translation>Usuń zaznaczone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Scan</source>
- <translation>Rozpocznij skanowanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Selected Duplicates</source>
- <translation>Usuń zaznaczone duplikaty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Similarity Threshold:</source>
- <translation>Próg podobieństwa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strict</source>
- <translation>Tryb ścisły</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Results</source>
- <translation>Wyczyść wyniki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deselect All</source>
- <translation>Odznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter results by path or filename... (Press Esc to close)</source>
- <translation>Filtruj wyniki wg ścieżki lub nazwy pliku... (Esc aby zamknąć)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Directory to Scan</source>
- <translation>Wybierz folder do skanowania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Directory</source>
- <translation>Brak folderu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please add at least one directory to scan.</source>
- <translation>Proszę dodać co najmniej jeden folder do skanowania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching duplicates... %p%</source>
- <translation>Szukanie duplikatów... %p%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Full Path(&C)</source>
- <translation>Kopiuj pełną ścieżkę(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove from List(&R)</source>
- <translation>Usuń z listy(&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: All images selected</source>
- <translation>Uwaga: Zaznaczono wszystkie obrazy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>一部の類似画像グループで、すべての画像が削除対象としてチェックされています。
- このまま削除すると、それらの画像ファイルはすべて失われます。
- 本当に削除を実行しますか?</source>
- <translation>W niektórych grupach duplikatów wszystkie obrazy zostały zaznaczone do usunięcia.
- Jeśli będziesz kontynuować, wszystkie te pliki zostaną utracone.
- Czy na pewno chcesz wykonać usuwanie?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm Deletion</source>
- <translation>Potwierdź usuwanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to move %1 images to Trash?</source>
- <translation>Czy na pewno chcesz przenieść %1 obrazów do kosza?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The following files could not be moved to trash and were NOT deleted:
- </source>
- <translation>Następujące pliki nie mogły zostać przeniesione do kosza i NIE zostały usunięte:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deletion Error</source>
- <translation>Błąd usuwania</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResultItemDelegate</name>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <translation>Ładowanie...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete candidate</source>
- <translation>Kandydat do usunięcia</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResultListModel</name>
- <message>
- <source>Duplicate Group - %1 images</source>
- <translation>Grupa duplikatów - %1 obrazów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No similar images found.</source>
- <translation>Nie znaleziono podobnych obrazów.</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|