| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.1" language="ko_KR">
- <context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Add Directory</source>
- <translation>디렉토리 추가</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Selected</source>
- <translation>선택 항목 삭제</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Scan</source>
- <translation>스캔 시작</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Selected Duplicates</source>
- <translation>선택한 중복 파일 삭제</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Similarity Threshold:</source>
- <translation>유사성 임계값:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strict</source>
- <translation>엄격 모드</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Results</source>
- <translation>결과 지우기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deselect All</source>
- <translation>모두 선택 해제</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter results by path or filename... (Press Esc to close)</source>
- <translation>경로 또는 파일 이름으로 결과 필터링... (Esc로 닫기)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Directory to Scan</source>
- <translation>스캔할 디렉토리 선택</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Directory</source>
- <translation>디렉토리 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please add at least one directory to scan.</source>
- <translation>스캔할 디렉토리를 하나 이상 추가하세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching duplicates... %p%</source>
- <translation>중복 파일 검색 중... %p%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Full Path(&C)</source>
- <translation>전체 경로 복사(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove from List(&R)</source>
- <translation>목록에서 삭제(&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: All images selected</source>
- <translation>경로: 모든 이미지가 선택되었습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>一部の類似画像グループで、すべての画像が削除対象としてチェックされています。
- このまま削除すると、それらの画像ファイルはすべて失われます。
- 本当に削除を実行しますか?</source>
- <translation>일부 유사 이미지 그룹에서 모든 이미지가 삭제 대상으로 선택되었습니다.
- 이대로 삭제하면 해당 이미지 파일이 모두 삭제됩니다.
- 정말 삭제하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm Deletion</source>
- <translation>삭제 확인</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to move %1 images to Trash?</source>
- <translation>정말 %1 개의 이미지를 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The following files could not be moved to trash and were NOT deleted:
- </source>
- <translation>다음 파일은 휴지통으로 이동할 수 없어 삭제되지 않았습니다:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deletion Error</source>
- <translation>삭제 오류</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResultItemDelegate</name>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <translation>불러오는 중...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete candidate</source>
- <translation>삭제 후보</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResultListModel</name>
- <message>
- <source>Duplicate Group - %1 images</source>
- <translation>중복 그룹 - %1 개의 이미지</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No similar images found.</source>
- <translation>유사한 이미지를 찾을 수 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|