dupfind_ja.ts 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ja_JP">
  4. <context>
  5. <name>MainWindow</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
  8. <source>Add Directory</source>
  9. <translation>ディレクトリを追加</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="114"/>
  13. <source>Remove Selected</source>
  14. <translation>選択を除外</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
  18. <source>Start Scan</source>
  19. <translation>スキャン開始</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="118"/>
  23. <source>Delete Selected Duplicates</source>
  24. <translation>選択した重複ファイルを削除</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <source>Similarity Threshold:</source>
  28. <translation type="vanished">類似度しきい値:</translation>
  29. </message>
  30. <message>
  31. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
  32. <source>Strict</source>
  33. <translation>厳格モード</translation>
  34. </message>
  35. <message>
  36. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
  37. <source>Clear Results</source>
  38. <translation>結果をクリア</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
  42. <source>Deselect All</source>
  43. <translation>すべての選択を解除</translation>
  44. </message>
  45. <message>
  46. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
  47. <source>Filter results by path or filename... (Press Esc to close)</source>
  48. <translation>パスまたはファイル名で結果をフィルタリング... (Escで閉じる)</translation>
  49. </message>
  50. <message>
  51. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="367"/>
  52. <source>Select Directory to Scan</source>
  53. <translation>スキャンするディレクトリを選択</translation>
  54. </message>
  55. <message>
  56. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
  57. <source>No Directory</source>
  58. <translation>ディレクトリ未設定</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
  62. <source>Please add at least one directory to scan.</source>
  63. <translation>スキャンするディレクトリを少なくとも1つ追加してください。</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
  67. <source>Searching duplicates... %p%</source>
  68. <translation>重複ファイルを検索中... %p%</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="628"/>
  72. <source>Copy Full Path(&amp;C)</source>
  73. <translation>フルパスをコピー(&amp;C)</translation>
  74. </message>
  75. <message>
  76. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="629"/>
  77. <source>Copy Image(&amp;I)</source>
  78. <translation>画像をコピー(&amp;I)</translation>
  79. </message>
  80. <message>
  81. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="633"/>
  82. <source>Remove from List(&amp;R)</source>
  83. <translation>リストから除外(&amp;R)</translation>
  84. </message>
  85. <message>
  86. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="631"/>
  87. <source>Open File Location(&amp;O)</source>
  88. <translation>ファイルの場所を開く(&amp;O)</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
  92. <source>スキャン対象のディレクトリを追加します</source>
  93. <translation>スキャン対象のディレクトリを追加します</translation>
  94. </message>
  95. <message>
  96. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="115"/>
  97. <source>選択したディレクトリをリストから除外します</source>
  98. <translation>選択したディレクトリをリストから除外します</translation>
  99. </message>
  100. <message>
  101. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
  102. <source>登録したディレクトリをスキャンし、類似/重複画像グループを検出します</source>
  103. <translation>登録したディレクトリをスキャンし、類似/重複画像グループを検出します</translation>
  104. </message>
  105. <message>
  106. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
  107. <source>Threshold:</source>
  108. <translation>しきい値:</translation>
  109. </message>
  110. <message>
  111. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
  112. <source>類似度のしきい値を設定します。値が小さいほど厳密になります</source>
  113. <translation>類似度のしきい値を設定します。値が小さいほど厳密になります</translation>
  114. </message>
  115. <message>
  116. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
  117. <source>Strictモード: pHashとdHashの両方で一致判定します</source>
  118. <translation>Strictモード: pHashとdHashの両方で一致判定します</translation>
  119. </message>
  120. <message>
  121. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="144"/>
  122. <source>検索結果の表示をクリアします</source>
  123. <translation>検索結果の表示をクリアします</translation>
  124. </message>
  125. <message>
  126. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="148"/>
  127. <source>すべてのサムネイルのチェックを外します</source>
  128. <translation>すべてのサムネイルのチェックを外します</translation>
  129. </message>
  130. <message>
  131. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="631"/>
  132. <source>Open URL(&amp;O)</source>
  133. <translation>URLを開く(&amp;O)</translation>
  134. </message>
  135. <message>
  136. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
  137. <source>Warning: All images selected</source>
  138. <translation>警告: すべての画像が選択されています</translation>
  139. </message>
  140. <message>
  141. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="725"/>
  142. <source>一部の類似画像グループで、すべての画像が削除対象としてチェックされています。
  143. このまま削除すると、それらの画像ファイルはすべて失われます。
  144. 本当に削除を実行しますか?</source>
  145. <translation>一部の類似画像グループで、すべての画像が削除対象としてチェックされています。
  146. このまま削除すると、それらの画像ファイルはすべて失われます。
  147. 本当に削除を実行しますか?</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="737"/>
  151. <source>Confirm Deletion</source>
  152. <translation>削除の確認</translation>
  153. </message>
  154. <message>
  155. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="738"/>
  156. <source>Are you sure you want to move %1 images to Trash?</source>
  157. <translation>本当に %1 個の画像をゴミ箱に移動しますか?</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="755"/>
  161. <source>The following files could not be moved to trash and were NOT deleted:
  162. </source>
  163. <translation>以下のファイルはゴミ箱に移動できず、削除されませんでした:
  164. </translation>
  165. </message>
  166. <message>
  167. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
  168. <source>Deletion Error</source>
  169. <translation>削除エラー</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
  173. <source>Downloading image...</source>
  174. <translation>画像をダウンロード中...</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="781"/>
  178. <source>Download Error</source>
  179. <translation>ダウンロードエラー</translation>
  180. </message>
  181. <message>
  182. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="782"/>
  183. <source>Failed to download image: %1</source>
  184. <translation>画像のダウンロードに失敗しました: %1</translation>
  185. </message>
  186. <message>
  187. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="794"/>
  188. <source>Invalid Image</source>
  189. <translation>無効な画像</translation>
  190. </message>
  191. <message>
  192. <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="795"/>
  193. <source>The dropped URL does not contain a valid image.</source>
  194. <translation>ドロップされたURLに有効な画像が含まれていません。</translation>
  195. </message>
  196. </context>
  197. <context>
  198. <name>ResultItemDelegate</name>
  199. <message>
  200. <location filename="../src/ResultItemDelegate.cpp" line="75"/>
  201. <source>Loading...</source>
  202. <translation>読み込み中...</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <location filename="../src/ResultItemDelegate.cpp" line="91"/>
  206. <source>Delete candidate</source>
  207. <translation>削除候補</translation>
  208. </message>
  209. <message>
  210. <location filename="../src/ResultItemDelegate.cpp" line="218"/>
  211. <source>チェックで削除対象に。[Ctrl]+Fで絞り込みが可能</source>
  212. <translation>チェックで削除対象に。[Ctrl]+Fで絞り込みが可能</translation>
  213. </message>
  214. <message>
  215. <source>チェックで削除対象に。グループ内でも任意に選択可能</source>
  216. <translation type="vanished">チェックで削除対象に。グループ内でも任意に選択可能</translation>
  217. </message>
  218. </context>
  219. <context>
  220. <name>ResultListModel</name>
  221. <message>
  222. <location filename="../src/ResultListModel.cpp" line="67"/>
  223. <source>Duplicate Group - %1 images</source>
  224. <translation>重複グループ - %1 枚の画像</translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location filename="../src/ResultListModel.cpp" line="43"/>
  228. <source>No similar images found.</source>
  229. <translation>類似画像が見つかりませんでした。</translation>
  230. </message>
  231. </context>
  232. </TS>